Neurobionplus
Home About Journal AHEAD OF PRINT Current Issue Back Issues Instructions Submission Search Subscribe Blog    
Login 

Users Online: 1909 
Print this page  Email this page Small font sizeDefault font sizeIncrease font size 
ORIGINAL ARTICLE
Year : 2019  |  Volume : 53  |  Issue : 5  |  Page : 602-606

Tamil translation, cross-cultural adaptation, and pilot testing of the disabilities of arm, shoulder, and hand questionnaire


1 Centre for Rehabilitation Research in Oxford, University of Oxford, Oxford, UK
2 Department of Plastic and Reconstructive Surgery, Hand and Microsurgery, Burns and Maxillofacial Surgery, Ganga Medical Centre and Hospitals Pvt. Ltd., Coimbatore, Tamil Nadu, India
3 Department of Physiotherapy, Ganga Medical Centre and Hospitals Pvt. Ltd., Coimbatore, Tamil Nadu
4 Sarvajanik College of Physiotherapy, Surat, Gujarat, India
5 Department of Physiotherapy, Trauma Unit, John Radcliffe Hospital, Oxford University Hospitals NHS Foundation Trust, Oxford, UK

Correspondence Address:
Dr. Praveen Bhardwaj
Ganga Medical Centre and Hospitals Pvt. Ltd., 313, Mettupalayam Road, Coimbatore - 641 043, Tamil Nadu
India
Login to access the Email id

Source of Support: None, Conflict of Interest: None


DOI: 10.4103/ortho.IJOrtho_713_17

Rights and Permissions

Background: The Disabilities of the Arm, Shoulder, and Hand (DASH) questionnaire is a commonly used patient-reported outcome measure of symptoms and function in people with upper limb conditions. The objectives of this study were to translate and cross-culturally adapt the DASH questionnaire for Tamil population in India and pilot test the questionnaire for feasibility and acceptability. Materials and Methods: The translation and cross-cultural adaptation process recommended by the developers of the DASH questionnaire was followed. The prefinal Tamil DASH was tested in people with a wide range of upper limb conditions. Acceptability and feasibility was evaluated by patient feedback and the time taken to complete the questionnaire. Results: Around 11 items were adapted to improve the relevance of the questionnaire for Tamil population. Thirty patients were recruited for pilot testing. The prefinal Tamil DASH was found to be relevant and comprehensible to patients (n = 29, Males/Females: 21/8; mean (SD) age: 34 (11.3) years) and feasible to administer. One item “Sexual activities” had more non-respondents (n = 16, 55%). Upon consultation with the developers, an item “Wash and blow dry hair” was further modified and the final Tamil DASH was produced. Conclusion: Evaluation of reliability, validity and responsiveness in a large sample would inform the use of Tamil DASH in clinical and research settings.


[FULL TEXT] [PDF]*
Print this article     Email this article
 Next article
 Previous article
 Table of Contents

 Similar in PUBMED
   Search Pubmed for
   Search in Google Scholar for
 Related articles
 Citation Manager
 Access Statistics
 Reader Comments
 Email Alert *
 Add to My List *
 * Requires registration (Free)
 

 Article Access Statistics
    Viewed252    
    Printed5    
    Emailed0    
    PDF Downloaded22    
    Comments [Add]    

Recommend this journal